八哥半年了还能说话吗?
可以,但是比较吃力。 说一个我真实的故事。我小时候跟着爷爷学习方言(闽西客家话),因为家里人多,我是第六个,所以一般叫我六哥。我五岁的时候爷爷教我说话,那个时候刚好流行《三国演义》和《水浒传》的电视连续剧,每天晚上爷爷给我喂饭的时候都会挑选一段剧情用客家话翻译过来给我听,然后让我模仿着学。我记得学“滚滚长江东逝水”那段时,我被里面的“浪淘尽、浮沉事。是非成败转头空。苍茫大地谁主沉浮。”迷住了,总是缠着爷爷问这是什么意思,而最让我印象深刻的是“滚滚长江东逝水”这个句子,每次学这句话的时候爷爷都让我把语速放慢,一个字一个字地读出来。就这样学了整整一年,我基本能背诵这两篇课文了。
到了第二年,爷爷开始教我语法和词性,那时候没有普通话的说法,客家人一般都是讲母语的,所以语法一栏我直接用母语标注。到了第三年,爷爷开始给我做练习,让我结合语法和词性填写练习题。第四年,我基本上能写出句子了,但是发音总是不准,爷爷不让我说汉语,只让我说英文,于是我就天天看英文版《狮子王》、《贾斯丁比伯》等等,自己学着配音。
第五年,我发音终于标准了,而且能使用复杂的句式表达想法了。但这个时候我已经不再喜欢看中文版书籍了,凡是书籍一律看英文原版书。直到上了初中,有一次我想买一本《汤姆索亚历险记》,书店只有中文版本的书,我拒绝了,并对老板说道:“不好意思,我只识英文。”于是乎尴尬的一幕出现了,这个书店的老板是小学的老师,认字不多,他听了我的口音,认为我是外国人,准备拿一本中英词汇表给我,当我表明我是中国人后,他一脸惊诧,最后笑着对我说道:“原来你是中国人啊!还假装不会说中国话。”